Interprete di trattativa in Brasile per l’industria delle guarnizioni in gomma

Conclusasi in modo soddisfacente una settimana in Brasile di consulenza e interpretariato di trattativa in lingua portoghese a supporto di una prestigiosa azienda italiana, presso 8 aziende brasiliane fra cui le multinazionali TIGRE-ADS e MEXICHEM. L’azienda bresciana, produttrice di guarnizioni in gomma per tubi per fognature e distribuzione di acqua potabile, ha avuto modo di tessere nuovi rapporti commerciali. Il mercato brasiliano è, ad oggi in ripresa e con un potenziale considerevole.

Interprete di Portoghese in Fiera in Brasile

Importante servizio di interpretariato alla Fiera della Costruzione di Cascavel in Brasile, alla presenza di partecipanti di varie nazioni fra cui Brasile, Angola, Italia, Argentina, Uruguay e Paraguay.

Ancora pochi giorni per scaricare gratuitamente il Libro, con la testimonianza di Matteo Verna, Traduttore Imprenditore!

Il Libro TRADUTTORE IMPRENDITORE, che include la testimonianza di Matteo Verna, in via del tutto eccezionale sarà scaricabile gratuitamente ancora oggi e per pochi giorni!!

Link: https://l.facebook.com/l.php?u=http%3A%2F%2Fbit.ly%2FTraduttoreImprenditore&h=ATP8G9atuzBqjCvdKgLTJDN-RAeK4BXaeU9UQc-9iHu9AMII-4oToekxpXPnZQgBXfEiWueKXaWNF434r1aSxw_RlIt8IxLMdqpF7VT_OdDjMssaj4IG

Il Portogallo e le castagne della Tuscia

Due giornate interessanti di interpretazione di trattativa nelle colline viterbesi, tema: macchine per la raccolta di frutti a terra (castagne, mandorle, ecc…). Lingua di lavoro: Portoghese di Bragança – Portugal (molto bello, devo dire)!

Matteo Verna nel libro “Traduttore Imprenditore”

Uscirà domani, 25 maggio, la pubblicazione “Traduttore Imprenditore” di Clizia Polato.

Clizia mi ha coinvolto in questo lavoro, chiedendomi una personale Testimonianza che troverete fra i capitoli del libro, relativa all’imprenditorialità del libero professionista. Sono certo che questo lavoro di Clizia, portato avanti con passione e coinvolgendo altri colleghi, sarà di aiuto e supporto a tutti i protagonisti del mondo delle consulenze linguistiche (traduttori, interpreti, docenti) a cui è espressamente rivolto.

Intervista a Matteo Verna alla TV Brasiliana durante il Programma “Tema Livre”

Il tema del linguaggio è sempre stato di primario interesse per le aziende che vogliono andare all’estero.

Soprattutto in Brasile l’improvvisazione e la mancanza di conoscenza della lingua locale, sono cause di incomprensioni e perdite di tempo, mentre al contrario la buona comunicazione in lingua Portoghese è sinonimo di fiducia, preparazione e professionalità.

Durante il Programma brasiliano “TEMA LIVRE”  a cui sono stato invitato, ho avuto il piacere di concedere un’intervista sulle dinamiche che permettono alle aziende straniere di avere successo in Brasile.

In quanto responsabile della comunicazione di aziende italiane presenti in Brasile, ho partecipato a questo interessante bate-papo (chiacchierata) sui temi legati all’internazionalizzazione e alla comunicazione efficace.