Conduzione bilingue Italiano-Portoghese nelle Videoconferenze (Nuovo Servizio)

Mettiamo insieme questi punti:
1. efficienza nella risoluzione delle questioni.
2. comprensione delle difficoltà.
3. scelta delle soluzioni.
4. risparmio economico.
Nel corso degli ultimi anni si sono intensificate le attività commerciali fra aziende italiane e brasiliane, portoghesi e angolane. Molto spesso l’interazione con i partners di questi paesi è abbastanza complessa e spesso il dialogo è inefficace. Uno dei motivi è la scarsa dimestichezza dei paesi di lingua lusitana con la lingua inglese, motivo che sta spingendo molte realtà italiane ad affidarsi a un servizio di “conduzione” bilingue Italiano-Portoghese della videoconferenza.
Di cosa si tratta? il professionista conduce la riunione al pari di un “moderatore” guidando le parti, oltre al servizio di interpretariato consecutivo, il professionista si prepara preventivamente sul tema da affrontare assieme a una parte in causa (in genere quella italiana) per economizzare tempo, e “andare direttamente al punto”.
La consulenza presuppone che il professionista sia in grado di affrontare con buona competenza i temi della riunione, che siano commerciali, giuridici o economici, senza interferire sulle decisioni in merito.
I vantaggi? considerevoli, sia in questione di efficienza nella risoluzione delle questioni, comprensione delle difficoltà, e scelta delle soluzioni. Tutto tradotto in: risparmio economico.
www.matteoverna.com
#linguaportoghese #portoghesebrasiliano #videoconferenze

BRASILE: LOCALIZZAZIONE PARENTI, SUCCESSIONI, EREDITÀ, PROCURE, PRATICHE

Una delle questioni più spinose è la gestione delle pratiche di successione, quando coinvolgono parenti che vivono in Brasile con cui non si hanno più contatti da diversi anni. I casi sono aumentati in maniera esponenziale in questi anni.
Ma… per avere a che fare con il Brasile, bisogna “conoscere” il Brasile.
Oltre alle problematiche dovute alla comunicazione in lingua portoghese, a volte è proprio difficile, se non impossibile, sapere in quale indirizzo vivono, essendo frequenti in Brasile i cambi di residenza, oltre al fatto che i registri AIRE spesso non sono aggiornati.
Quindi, è necessario un lavoro certosino per localizzare il parente e stabilire un primo contatto, istruire le parti in lingua portoghese e italiana, reperire e/o produrre documenti come procure, traduzioni, asseverazioni.
Oltre che, in alcuni casi, gestire la trasmissione/invio e consegna personale di documenti in piena fiducia.

Per tutte queste necessità, puoi contattarmi senza impegno.

Offro assistenza completa sull’asse Italia/Brasile, assieme al mio staff, per superare gli ostacoli che la burocrazia brasiliana oppone, che spesso rendono inutili e frustranti le iniziative personali.
A presto!
www.matteoverna.com
#linguaportoghese #interpreteportoghese #traduttoreportoghese #portoghesebrasiliano