Matteo Verna - Traduttore e Interprete di lingua portoghese
  • Chi Sono
    • Referenze
  • Traduzioni
    • Traduzioni
    • Traduzioni Giurate
    • Localizzazioni
  • Interpretariato
    • Interpretariato
    • Mini-Van con Interprete
  • Servizi per il Business
    • Brasil & South America Business
    • Corsi Aziendali in Lingua Portoghese
    • Workshop e formazione
  • La lingua portoghese
    • La nascita della lingua portoghese
    • Paesi di lingua portoghese
    • Portoghese Brasiliano o del Portogallo
  • News
  • Contatti
  • Cerca
  • Menu Menu
Sei in: Home1 / La lingua portoghese2 / Portoghese Brasiliano o del Portogallo

PORTOGHESE BRASILIANO O DEL PORTOGALLO?

Alcune differenze tra il portoghese brasiliano ed europeo:
Accento: Molte persone considerano il portoghese brasiliano più gradevole di quello europeo, a causa della pronuncia piena di vocali aperte. Diversamente, tendono ad associare il suono del portoghese europeo, che ignora alcune vocali nella pronuncia, a quello delle lingue slave, considerandolo quindi un poco più “duro”.
Per l’udito di uno straniero, l’accento brasiliano ha il cosiddetto “ritmo cantado”, e questo, inizialmente, può indurre a pensare che la comprensione sia un più facile …ma non è proprio così!
In ogni caso, proprio a causa delle differenze di pronuncia delle due varianti della stessa lingua, è necessario un po’ di tempo per abituarsi alla fonetica ed evitare fraintendimenti.

Grammatica e Ortografia:
Gerundio
Prendiamo ad esempio l’espressione italiana “io sto parlando”. In Portogallo, è sufficiente utilizzare la parola “a” + verbo all’infinito (esempio: estou a falar). In Brasile, si usa il suffisso “-ndo” dopo il verbo all’infinito senza la lettera “r” (esempio: estou falando).

Formale e Informale
In Portogallo “tu” è sempre usato in contesto informale, mentre l’espressione “você” (assimilabile al nostro dare del “Lei”) è utilizzato in situazioni formali. In Brasile invece, “você” nella maggior parte degli Stati viene utilizzato in situazioni informali, ovvero come il nostro dare del “tu”. Nelle (rare) occasioni in cui si esige l’uso formale della lingua vengono utilizzati le espressioni “o senhor” oppure “a senhora” (“il signore desidera …”; “la signora gradirebbe …”).

Scelta della variante appropriata
I portoghesi non hanno familiarità con la fonetica brasiliana, anche se il livello di comprensione è diffusamente discreto. Invece, per brasiliani, il portoghese europeo è un vero e proprio ostacolo linguistico, soprattutto durante il primo approccio. La reciproca comprensione linguistica non è affatto semplice o scontata. Nell’ambito della traduzione è fondamentale specificare il “paese o mercato di destinazione”, chiarire se è Brasile o Portogallo, o se è per entrambi eventualmente, perché la terminologia e la struttura lessicale non sono sempre coincidenti.
Una traduzione “brasiliana” proposta per il mercato del Portogallo, può generare conflitti di comunicazione e non essere considerata appropriata alla lettura dell’utente portoghese. Lo stesso accade ovviamente, invertendo i paesi.
I paesi africani di lingua portoghese (Angola, Mozambico, Capo Verde, Guinea Bissau e São Tomé e Principe) adottano formalmente il gergo del portoghese europeo. Queste differenze non creano problemi alla comprensione generale dei contenuti in sé, trattandosi comunque della stessa lingua, ma il testo elaborato deve comunque essere pensato per la realtà in cui viene proposto.

Matteo Verna
Matteo VernaMatteo Verna
Matteo Verna

Latest News

  • Interprete di Portoghese e Portoghese Brasiliano a Milano7 Settembre 2022 - 16:12
  • Interprete di Portoghese e Portoghese Brasiliano a Roma7 Settembre 2022 - 16:08
  • Matteo Verna Interprete e Traduttore di Portoghese per prestigiosa azienda di Selezione personale di Bergamo17 Luglio 2022 - 11:10

CATEGORIE

  • Interpretariato
  • Traduzioni
  • Servizi per il Business

Orari d’Ufficio

Traduzioni e Interpretariato in Lingua Portoghese - Matteo Verna

  • Lunedì-Venerdì: dalle 9 alle 18
  • Sabato: dalle 9 alle 13
  • Domenica: Chiuso


Privacy Policy | Cookie Policy
© Copyright - Matteo Verna - Traduttore e Interprete di lingua portoghese - Powered by Logicamente srl
Scorrere verso l’alto
Matteo Verna - Traduttore e Interprete di lingua portoghese
PRIVACY E COOKIE POLICY
I cookies sono utilizzati per abilitare servizi e funzionalità indispensabili all’interno del sito e raccogliere dati su come i nostri visitatori interagiscono con il nostro sito, prodotti, servizi. Cliccando “Accetto” o chiudendo questo banner acconsenti all’utilizzo dei cookies. Cliccando “Rifiuta”, accetti solo quelli necessari ed escludi quelli analitici o di targeting. Per maggiori informazioni sull’argomento visita la pagina dedicata alla Cookie Policy e alla Privacy Policy. Puoi comunque gestire le tue preferenze sui Cookies dalle Impostazioni.
ACCETTO Impostazioni Cookies RIFIUTO
Privacy & Cookies Policy

Le tue preferenze relative al consenso

In questo pannello puoi esprimere le tue preferenze di consenso alle tecnologie di tracciamento che adottiamo per offrire le funzionalità e svolgere le attività sotto descritte. Per ottenere ulteriori informazioni in merito all'utilità e al funzionamento di tali strumenti di tracciamento, fai riferimento alla cookie policy. Puoi rivedere e modificare le tue scelte in qualsiasi momento.
Strettamente necessari
Sempre abilitato
Questi strumenti di tracciamento sono strettamente necessari per garantire il funzionamento e la fornitura del servizio che ci hai richiesto e, pertanto, non richiedono il tuo consenso.
Cookie funzionali
I cookie funzionali aiutano a svolgere determinate funzionalità come la condivisione del contenuto del sito Web su piattaforme di social media, la raccolta di feedback e altre funzionalità di terze parti.
Cookie prestazionali
I cookie per le prestazioni vengono utilizzati per comprendere e analizzare gli indici chiave delle prestazioni del sito Web che aiutano a fornire una migliore esperienza utente per i visitatori.
CookieDurataDescrizione
_gat1 minuteThis cookie is installed by Google Universal Analytics to restrain request rate and thus limit the collection of data on high traffic sites.
Cookie analitici
I cookie analitici vengono utilizzati per capire come i visitatori interagiscono con il sito web. Questi cookie aiutano a fornire informazioni sulle metriche del numero di visitatori, frequenza di rimbalzo, fonte di traffico, ecc.
CookieDurataDescrizione
_ga2 yearsThe _ga cookie, installed by Google Analytics, calculates visitor, session and campaign data and also keeps track of site usage for the site's analytics report. The cookie stores information anonymously and assigns a randomly generated number to recognize unique visitors.
_gid1 dayInstalled by Google Analytics, _gid cookie stores information on how visitors use a website, while also creating an analytics report of the website's performance. Some of the data that are collected include the number of visitors, their source, and the pages they visit anonymously.
CONSENT2 yearsYouTube sets this cookie via embedded youtube-videos and registers anonymous statistical data.
Cookie pubblicitari
I cookie pubblicitari vengono utilizzati per fornire ai visitatori annunci e campagne di marketing pertinenti. Questi cookie tracciano i visitatori attraverso i siti Web e raccolgono informazioni per fornire annunci personalizzati.
CookieDurataDescrizione
VISITOR_INFO1_LIVE5 months 27 daysA cookie set by YouTube to measure bandwidth that determines whether the user gets the new or old player interface.
YSCsessionYSC cookie is set by Youtube and is used to track the views of embedded videos on Youtube pages.
yt-remote-connected-devicesneverYouTube sets this cookie to store the video preferences of the user using embedded YouTube video.
yt-remote-device-idneverYouTube sets this cookie to store the video preferences of the user using embedded YouTube video.
yt.innertube::nextIdneverThis cookie, set by YouTube, registers a unique ID to store data on what videos from YouTube the user has seen.
yt.innertube::requestsneverThis cookie, set by YouTube, registers a unique ID to store data on what videos from YouTube the user has seen.
Altri cookie
Altri cookie non classificati sono quelli che vengono analizzati e non sono ancora stati classificati in una categoria.
ACCETTA E SALVA
Powered by CookieYes Logo